نبذة

أعمل مترجمة حرة متخصصة في الترجمة السمعية والبصرية (Audio-Visual Translation / Subtitling) ومتخصصة أيضًا في الترجمة الطبية منذ أكثر من 8 سنوات. عملت على فيديوهات متنوعة تشمل المجالات الطبية، القانونية، التجارية، التعليمية، السياحية، الموضة، والإتيكيت، كما قمت بترجمة مقابلات بحثية باللهجات العربية المختلفة وأبحاث طبية. أقدّم ترجمة دقيقة وفعّالة تلبي احتياجات العملاء وأسعى دائمًا لتوسيع شبكة عملي واكتساب خبرات جديدة.


الخبرات

Capital Captions

تعاونت مع شركة بريطانية اسمها Capital Captions لما يزيد عن خمس سنوات لترجمة المئات من ملفات الفيديو Subtitling

Lingua FX

تعاونت مع شركة تركية اسمها Lingua FX لترجمة مجموعات من الملفات documents وترجمة ملفات فيديو Subtitling

Digital Nirvana

تعاونت مع شركة هندية اسمها Digital Nirvana لترجمة مئات من ملفات الفيديو بالتعاون مع وزارتي التربية والسياحة في دولة الإمارات العربية المتحدة.

معلمة لغة إنجليزية

عملت كمعلمة في مدارس تابعة لوزارة التربية الكويتية لمدة 7 سنوات (2011–2017)، حيث اكتسبت خبرة واسعة في التواصل مع مختلف الجنسيات والثقافات، وتطوير مهارات إدارة الصف والتعامل مع الطلاب بفاعلية وصبر.


التعليم

كلية التربية قسم اللغة الإنجليزية جامعة أسيوط

Professional diploma in methodology, research methodology and quantitative methodology - Ain Shams university

دبلومة الترجمة والترجمة الفورية من الجامعة الأمريكية بالقاهرة

هل تبحث عن فرصة للعمل عن بعد؟

حدد التخصصات التي ترغب في العمل بها لنرسل نشرة الوظائف الدورية إلى بريدك الإلكتروني

برمجة وتطوير
تسويق ومبيعات
كتابة وترجمة
تصميم
إدارة وأعمال
دعم فني
المجالات الأخرى