نبذة

أنا عبير سامي سالم عابد

مستقل متخصص في اللغة العربية ↔ الإنجليزية وكتابة المحتوى. أمتلك أكثر من 9 سنوات من الخبرة في الترجمة، والتمييز اللغوي، وكتابة محتوى مُحسَّن للسيو مع انتظار دقيق للمواعيد وجودة عالية. ✨

 

🛠️ خدمات في الترجمة والتحرير

 

1️⃣ • ترجمة العربية ⇄ الإنجليزية (محتوى عام، تسويقي، أكاديمي).

2️⃣ • تدقيق لغوي وتصحيح ، نص خالٍ من الأخطاء ومطابق للمعايير. ✅

3️⃣ • تعديل صحة النص مع المحافظة على المعنى الأصلي. 🔍

4️⃣ • ما بعد تحرير الترجمة (MT post-editing) وضبط المصطلحات. ⚙️

5️⃣ • إعداد السير الذاتية ورسائل التغطية وLinkedIn بصياغة موحدة. 📄✉️

 

🖥️ خدمة تفريغ النصوص الصوتية على الشاشة (ترجمة/تفريغ الفيديو)

 

1• تفريغ صوتي دقيق (حرفي / غير حرفي) من مقاطع صوتية وفيديو. 🎧

2• إعداد الترجمات ومزامنتها زمنياً وقراءة المشاهد. ⏱️📜

3• ترجمة عناوين وبناء داخل الفيديو وترقيم المشاهد. 🎞️

4• ملفات الترجمة بصيغ SRT، VTT، وغيرها. 📁

5• تنظيف النصوص وتنسيقها لتصدير لمنصات الفيديو أو اليوتيوب. 🧹

 

✍️ خدمات كتابة السكربتات والتلخيص

 

1• كتابة سكربتات فيديو قصيرة وطويلة (يوتيوب، إعلانات، دورة تدريبية). 🎬

2• كتابة سكربتات بودكاست ونصوص صوتية. 🎙️

3• تلخيص تقارير ومقالات طويلة إلى توصيات وموجزات. 📝

4• تحويل محتوى طويل إلى سكربت مُركَّز قابل للعرض. 🔁

5• إعداد هيكل سردي مناسب (قصة مصورة) ونبرة الجمهور المستهدف. 📚

 

📣 خدمة كتابة المحتوى التسويقي والسيو

 

1• كتابة مقالات ومدونات مُحسّنة لمحركات البحث (SEO). 🔎

2• كتابة صفحات هبوط ونصوص تحويل (Copywriting). 💬

3• وصف منتجات للتجارة الإلكترونية ومحتوى كتب إلكترونية. 🛒📘

4• إعداد محتوى تسويقي وكلمات مفتاحية بسيطة للاستهداف. 🧭

5• إعادة صياغة ومراجعة المحتوى لرفع التفاعل والوضوح. ♻️

 

🎯 ما يميزني عن غير المستقلين

 

1• اتقان لغتين (عربي/إنجليزي) مع قدرة على التكييف الثقافي للنص. 🌍

2• أكثر من 9 سنوات من الخبرة المهنية في ترجمة وكتابة متنوعة. 🕘

3• إجادة أدوات CAT وبرامج الترجمة لتعزيز الدقة والاتساق. 🧰

4• وعد بالمواعيد، تواصل واضح، وتسليم احترافي مع مراجعات عند الطلب. 📅🤝

5• تركيز على تحسين السيو وجودة المحتوى وليس فقط الترجمة الحرفية. 📈

 

🧾 أهم الأدوات المستخدمة

 

• أدوات الترجمة: SDL Trados، memoQ، MateCat. 🧩

• برامج الترجمة النصية والفرعية: Subtitle Edit, Aegisub. 🖥️

• تحرير ومونتاج صوت/فيديو: Audacity, Camtasia, KineMaster. 🎚️

• أدوات محتوى وسيو: WordPress، Yoast SEO، Canva. 🛠️

• إنتاجية وتعاون: Microsoft Office، Google Docs/Drive، Zoom. 📎


الخبرات

متخصصة لغوية وصناعة محتوى | عمل حر (عن بُعد) 09/2015 – الوقت الحالي

ترجمة وتعريب المستندات والمواقع والمواد التسويقية والمحتوى التقني، مع التركيز على الملاءمة الثقافية واتساق المصطلحات.

 

تدقيق وتحرير مواد العملاء لتحسين الوضوح والأسلوب مع الحفاظ على المعنى الأصلي.

 

إنتاج مقالات ومدونات متوافقة مع الـ SEO بناءً على البحث عن الكلمات المفتاحية.

 

رفع جودة الترجمة الآلية إلى مستويات احترافية تضاهي الجودة البشرية.

مترجمة مرئية، مُفرّغة نصوص، ومعلقة صوتية | عمل حر (عن بُعد) 12/2025 – الوقت الحالي

إنشاء ترجمات مرئية ونصوص دقيقة للفيديوهات التعليمية والتسويقية مع ضمان ضبط الوقت (Timing) والتنسيق.

 

تسجيل وتحرير مقاطع تعليق صوتي احترافية باللغتين العربية والإنجليزية.

مدرسة لغة إنجليزية | عمل حر (غزة / عن بُعد) 08/2020 – الوقت الحالي

تقديم دروس فردية وجماعية تركز على القواعد، الكتابة، المحادثة، والتحضير للامتحانات.


المهارات

🌐 الترجمة (عربي ⇄ إنجليزي): (المستندات، المواقع الإلكترونية، المواد التسويقية).

 

📝 التدقيق والتحرير اللغوي: (الأكاديمي، الأعمال، نصوص الويب).

 

✍️🔎 كتابة المحتوى وSEO: كتابة المقالات والنصوص الإعلانية المتوافقة مع محركات البحث.

 

🎞️📝 السترجة والتفريغ النصي: (كتابة الترجمة المرئية للصوت والفيديو).

 

🤖✍️ التحرير اللاحق للترجمة الآلية (MTPE).

 

📄💼 كتابة السير الذاتية (CV) وخطابات التغطية وبروفايلات LinkedIn.

 

🔁📝 إعادة الصياغة، التلخيص، والبحث والتدقيق في الحقائق.

 

🎙️🔊 التعليق الصوتي والدبلجة وتحرير الصوت.

 

👩‍🏫💻 التدريس والدروس الخصوصية عبر الإنترنت.


التعليم

أخصائية مختبرات طبية | غزة، فلسطين 09/2015 – 06/2020 | المعدل: 75.6%


روابط


بيانات التواصل

الايميل

abeer1997abed@gmail.com


الواتس اب

972598375114+

هل تبحث عن فرصة للعمل عن بعد؟

حدد التخصصات التي ترغب في العمل بها لنرسل نشرة الوظائف الدورية إلى بريدك الإلكتروني

برمجة وتطوير
تسويق ومبيعات
كتابة وترجمة
تصميم
إدارة وأعمال
دعم فني
المجالات الأخرى