أنا عبير مهند، طالبة في السنة الرابعة في تخصص الترجمة (العربية ↔ الإنجليزية) في الجامعة الإسلامية بغزة. أمتلك خبرة أكاديمية وتطبيقية في ترجمة النصوص الإعلامية، القانونية، والأكاديمية، بالإضافة إلى المحتوى العام.
 
أتميز بالدقة اللغوية، وفهم السياق الثقافي، والقدرة على تقديم ترجمة طبيعية وسلسة تحافظ على المعنى الأصلي. كما أعمل على تطوير مهاراتي في الترجمة السمعية البصرية (Subtitling) وتحليل النصوص.
 
أسعى للحصول على فرص عمل أو تدريب عن بُعد لاكتساب خبرة عملية والمساهمة في مشاريع احترافية في مجال الترجمة وصناعة المحتوى
-ترجمة نصوص أكاديمية من العربية إلى الإنجليزية وبالعكس ضمن متطلبات الدراسة.
-ترجمة نصوص إعلامية وقانونية مع التركيز على دقة المصطلحات والأسلوب.
-مراجعة وتدقيق الترجمات لضمان الجودة والوضوح.
-العمل على مشاريع ترجمة تحاكي بيئة العمل الحقيقي.
-ترجمة مواد توعوية ومنشورات (Outreach Materials).
-تبسيط الرسائل لتكون واضحة ومناسبة للفئة المستهدفة.
-مراعاة البعد الثقافي والإنساني في نقل المحتوى.
بكالوريوس آداب في الترجمة (العربية ↔ الإنجليزية)
2022 – 2026