معكم نور من سوريا، مترجمة للزوج اللغوي إنجليزي عربي والعكس. أمضيت السنوات الخمس الماضية في ثقل مهاراتي في مجال الترجمة والتدقيق اللغوي. خلال مسيرتي المهنية قمت بتقديم خدمات الترجمة والتدقيق اللغوي لنصوص قصيرة ومشاريع كبيرة لعملاء محليين في سوريا وأيضاً مع شركات خارجها. تشرفت بترجمة نصوص عديدة في مجالات مختلفة منها القانوني والأكاديمي والوثائق الحكومية وموضوعات عامة مثل المقالات والسير الذاتية ورسائل التوصية ورسائل الدافع، وأيضاً شاركت في ترجمة وتدقيق كتابين مع فريق من المترجمين المحترفين.
لماذا تختار خدماتي؟
1- بحكم خبرتي المتواضعة الممتدة إلى خمس سنوات بالإضافة إلى الدورات التدريبية والكتب المفيدة أصبحت أكثر إتقاناً للغتين العربية والإنجليزية.
2- شغفي في مجال الترجمة لا ينتهي "أعمل ما تحب" وقراءتي لكتب الأستاذة الأفاضل في مجال الترجمة زاد من خبرتي وفهمي لدقائق الترجمة وأصولها.
3- الأمانة والشفافية والدقة والجودة والمهنية العالية هما شعاري وما يميزني. أسعى لتقديم أفضل ما لدي وفي حال شعرت أنني غير قادرة على إنجاز أي مشروع، أقدم اعتذاري بكل صدق من باب الأمانة المهنية، لأن ليس كل شيء متعلق بالحصول على المال، هدفي هو بناء سيرة مهنية وسمعة طيبة وزيادة ثقة العملاء بخدماتي.
4- واسعة الاطلاع ومحبة للقراءة مما اكسبني حصيلة لغوية كبيرة ومكنني من القدرة على تقديم صياغة لغوية سليمة ومناسبة لطبيعة النص المترجم.
5- اكتساب مهارات بسيطة مثل مهارة الكتابة السريعة على لوحة المفاتيح ساهم في زيادة إنتاجيتي وسرعة إنجازي للمهام.
دمتم بخير.