خبرة 7 سنوات في عمل الترجمة ودروس الخصوصي في غزة

الخبرات

تأسيس وإدارة مبادرة ترجمة غير ربحية:

قمت بتأسيس وإدارة مؤسسة/مبادرة صغيرة غير ربحية بالتعاون مع عدد من الصديقات، هدفت إلى ترجمة الأعمال الورقية والنصوص المكتوبة من العربية إلى الإنجليزية وبالعكس. شملت الأعمال وثائق عامة، مواد تعليمية، ونصوص متنوعة، مع الالتزام بالدقة اللغوية والحفاظ على المعنى والسياق.

توقف عمل المبادرة بعد تدمير المؤسسة ومحتوياتها بالكامل نتيجة الحرب على غزة.

الترجمة (عربي ↔ إنجليزي):

خبرة عملية في ترجمة النصوص العامة والتعليمية والأكاديمية، مع الاهتمام بجودة الصياغة، وضوح المعنى، والالتزام بأخلاقيات الترجمة.

تدريس اللغة الإنجليزية:

تدريس اللغة الإنجليزية لطلاب من مستويات مختلفة، مع التركيز على تطوير مهارات القراءة، الكتابة، القواعد، والمحادثة، واستخدام أساليب مبسطة تناسب احتياجات المتعلمين.

العمل التطوعي التعليمي:

المشاركة في مبادرات تعليمية تطوعية لدعم الطلبة ومساعدتهم على تحسين مستواهم في اللغة الإنجليزية، خاصة في الظروف الاستثنائية.

إعداد المحتوى والكتابة الأكاديمية:

المساهمة في كتابة وتحرير نصوص أكاديمية وبحثية، مع الالتزام بالتنظيم المنهجي، الدقة اللغوية، وأسس الكتابة الأكاديمية.

العمل ضمن فريق والتواصل:

القدرة على العمل ضمن فرق صغيرة، التنسيق مع الآخرين، تحمل المسؤولية، والالتزام بالمواعيد النهائية.


نبذة

أنا خريجة لغة إنجليزية وترجمة، أمتلك شغفًا كبيرًا باللغة والتواصل، وأعمل على تطوير مهاراتي باستمرار في الترجمة، الكتابة، والتدريس. أتميز بالدقة، الالتزام، والقدرة على إيصال المعنى بوضوح وسلاسة، مع اهتمام خاص بالجودة والتفاصيل. أحب مساعدة الآخرين على التعلم والتقدم، وأسعى دائمًا لأن يكون عملي إضافة حقيقية وقيمة ملموسة لمن أتعامل معهم.


التعليم

بكالوريوس في اللغة الإنجليزية والترجمة كلية الآداب – الجامعة الإسلامية بغزة


أعمالي مع الأسف فقدت جميع وثائقي واعمالي في اول الحرب ولكن قمت لاحقاً بترجمة عملين ادبيين وعملت ورقة بحث


الحرب

خسرت في الحرب تلفوني وجهاز اللابتوب الخاص بي وجميع وثائقي احتاج فرصة الدفع على العمل حتى وان كان براتب قليل او حتى لو كان الدفع قليل جداً لانني احتاج وثائق جديدة تدعم مسيرتي في العمل ، روابطي وحساباتي القديمة لا استطيع الوصول اليها بسبب فقدان اجهزتي واوراقي وهويتي الرسمية ، لدي ايضا ترجمة لحلقات من مسلسل التغريبة الفلسطينية قمت بترجمتها على برنامج سبتايتل ولكنها جميعها فقدت في جهاز اللابتوب الخاص بي بالحرب ارجو دعمكم لي بتزويدي ب الاعمال ل اقوم بترجمتها حتى وان كان بدفع قليل جدا ويساوي 5 $ لان هدفي اعادة بناء ملفاتي الشخصية من الصفر

هل تبحث عن فرصة للعمل عن بعد؟

حدد التخصصات التي ترغب في العمل بها لنرسل نشرة الوظائف الدورية إلى بريدك الإلكتروني

برمجة وتطوير
تسويق ومبيعات
كتابة وترجمة
تصميم
إدارة وأعمال
دعم فني
المجالات الأخرى