طالب في السنة الأولى هندسة حواسيب، أمتلك شغفاً كبيراً وخبرة عملية ممتازة في مجال صناعة وتعديل المحتوى المرئي (Video Editing) والترجمة الاحترافية بين اللغتين العربية والإنجليزية. أجمع بين الدقة الهندسية واللمسة الإبداعية لمساعدة الشركات وصناع المحتوى على نمو منصاتهم وزيادة تفاعل الجمهور. ملتزم بالعمل عن بعد براتب شهري وثابت، وأمتلك القدرة على تنظيم الوقت والالتزام التام بجدول تسليم الأعمال اليومي والأسبوعي.
الفترة : من ١٥ / ٧ / ٢٠٢٤ حتى الآن
1) مونتاج وتعديل أكثر من 20 فيديو قصير لمنصات تيك توك وإنستغرام، مع التركيز على قص الأجزاء المملة وإضافة نصوص ديناميكية متحركة لزيادة نسبة المشاهدة.
2) تحرير وتعديل فيديوهات اليوتيوب الطويلة والبودكاست، ويشمل ذلك دمج الصوت مع الصورة، تنظيف الخلفية الصوتية، وإضافة المؤثرات البصرية والسينمائية المناسبة
3) تفريغ الفيديوهات والمواد الصوتية باللغة الإنجليزية وترجمتها بدقة إلى العربية (والعكس)، مع صياغة ملفات الترجمة المرئية (SRT) ودمجها باحترافية لتتطابق مع توقيت الكلام.
4) التدقيق اللغوي والنحوي للمحتوى المترجم لضمان خلوه من الأخطاء ووصول المعنى وسياق الفيديو الأصلي بشكل سليم وجذاب للمشاهد.
الجامعة : جامعة دمشق كلية الهندسة الميكانيكية و الكهربائية قسم هندسة الحواسيب و الأتمتة
الفترة : من ١٦ / ١٠ / ٢٠٢٤ حتى الآن