حاصل على درجة البكالوريوس في الترجمة من جامعة الناصر (2020-2024). وتشمل مهاراتي المتميزة التواصل والإقناع، حيث أتحدث الإنجليزية بطلاقة ولدي قدرة مثبتة على تقديم المعلومات بوضوح. كما أتمتع بمهارات تنظيمية فائقة وإدارة بيانات دقيقة، بالإضافة إلى كفاءة تقنية في استخدام أنظمة الكمبيوتر والتطبيقات البرمجية المختلفة. معروف بكوني شخصاً ذا دوافع ذاتية ويعتمد عليه، مع التزام واضح بتحقيق الأهداف اليومية والعمل المستقل. وامتلك أيضاً خبرة قيمة في التواصل بين الثقافات، مما يعزز من قدراتي الإقناعية في التفاعل مع جماهير متنوعة. أتحدث بطلاقة اللغتين العربية (لغة الأم) والإنجليزية، بالإضافة إلى مستوى جيد في اللغة الصينية.
أظهر كفاءة عالية في تطبيق مهارات الفهم والتواصل لتفسير وترجمة المعلومات المعقدة بين اللغات الإنجليزية والصينية والعربية، حيث قمت بمعالجة أكثر من 150 وثيقة ومحتوى وسائط متعددة. مما يبرهن ذلك على قدراتي الكتابية الممتازة من خلال إنتاج ترجمات مكيفة ثقافياً للمواد التجارية والقانونية والتسويقية والوسائط المرئية. أتميز بمهارات تنظيمية عالية في إدارة مشاريع الترجمة المتعددة، محققاً باستمرار نسبة رضا عملاء بلغت 98%. اكتسبت خبرة عملية في استخدام أدوات برمجية متنوعة مثل Trados، مما عزز من كفاءتي.
قمت بأداء المهام الإدارية اليومية بكفاءة عالية، بما في ذلك إنشاء وتنسيق التقارير والوثائق، مما يعكس اهتماماً قوياً بالتفاصيل وقدرات تنظيمية مميزة. كنت مسؤولاً عن إدخال وتحديث المعلومات بدقة في أنظمة الكمبيوتر، مطوراً بذلك منهجاً منظماً لإدارة البيانات. كما ساهمت بفعالية في إدارة اللوازم المكتبية وعمليات المكتب.
بكالوريوس ترجمة (89%)
دبلوم اللغة الصينية