متخصصة في صياغة المحتوى والترجمة، أمتلك مهارات متقدمة في إدارة العمليات الإدارية والبحث العلمي. متمرسة في إعداد الكراسات والتدقيق اللغوي، وأسعى لتسخير دقتي في التنظيم لتقديم دعم احترافي متكامل لمشاريعكم.
• صياغة محتوى إبداعي جذاب يتوافق مع الهوية البصرية واللغوية للمشاريع.
• كتابة المقالات، التدوينات، والمحتوى التسويقي بأسلوب احترافي وخالٍ من الأخطاء اللغوية.
• تلخيص النصوص الطويلة وتحويلها إلى محتوى مكثف وسهل القراءة.
• ترجمة المستندات، المقالات، والتقارير ترجمة احترافية تحافظ على المعنى والسياق.
• إجراء التدقيق اللغوي والمراجعة النهائية للنصوص المترجمة لضمان أعلى مستويات الجودة.
• إعداد وكتابة الكراسات الحكومية والمقترحات الفنية والمالية وفقاً للمعايير المهنية.
• صياغة وتنسيق العقود والمذكرات الإدارية بدقة متناهية وتنظيم احترافي.
• إجراء البحوث المتخصصة وجمع البيانات من المصادر الرقمية وتلخيص النتائج في تقارير منظمة.
• تصميم أدوات البحث وجمع البيانات لخدمة الأهداف الإدارية والتطويرية للمشاريع.
• تقديم الدعم الإداري والعملياتي عن بُعد لضمان كفاءة سير المهام اليومية.
• كتابة المحتوى الإبداعي: صياغة نصوص تسويقية وإبداعية جذابة.
• الترجمة الاحترافية: ترجمة دقيقة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس.
• التدقيق اللغوي: مراجعة النصوص لضمان خلوها من الأخطاء النحوية والإملائية.
• التلخيص: تحويل المحتوى الطويل إلى ملخصات مركزة وواضحة.
• كتابة الكراسات الحكومية: إعداد الوثائق والمقترحات الفنية والمالية بدقة.
• صياغة العقود الإدارية: مهارة تنظيمية عالية في تنسيق البنود والالتزامات.
• إدارة العمليات عن بعد: الدعم الإداري الفني وتنظيم المهام اليومية للمشاريع.
• التسويق الإلكتروني: تطبيق استراتيجيات النشر والانتشار بأقل التكاليف.
• البحث العلمي وجمع البيانات: القدرة على استقاء المعلومات من مصادر رقمية موثوقة وتصميم الدراسات.
• إتقان أدوات العمل عن بعد: التعامل الاحترافي مع Google Workspace وحزمة Microsoft Office.
• الدقة والتنظيم: الالتزام الصارم بجودة المخرجات ومواعيد التسليم النهائية.
جامعة المجمعة | سنة التخرج المتوقعة 2027