I’m Ahmed Mousa, a Technical Writer and Arabic–English Translator with over five years of professional experience creating, localizing, and optimizing technical documentation and educational content.
My work covers programming languages and frameworks, DevOps tools, SaaS platforms, cloud computing, AI, and cybersecurity, blending linguistic precision with strong technical understanding.
 
I write and refine user guides, developer documentation, API references, tutorials, and SEO-driven articles that make complex technologies clear and engaging.
With a background in Computer Science and Artificial Intelligence, I bridge the gap between engineering detail and accessible communication — producing content that informs, educates, and inspires across global audiences.
Accurate translation and editing of scientific research, academic papers, and technical documentation with strict adherence to specialized terminology.
Drafting and editing user manuals, API documentation, and educational or technical content for both end users and developers.
Combines SEO strategy with technical writing to produce well-structured, user-oriented documentation using Markdown, Git, and WordPress — enhancing clarity, discoverability, and user experience.
Rendering literary and philosophical texts with their full depth, rhythm, and spirit, so the translation reads as if it were originally written in the target language.
Organizing and managing large, complex projects remotely, ensuring deadlines are met and quality is maintained through careful review and coordination.
Adapting digital content (websites, applications, SaaS platforms) to fit the linguistic and cultural context of the target audience.
Comprehensive review of texts to eliminate linguistic and stylistic errors while ensuring clarity, flow, and consistency.
Accurate translation of medical research, clinical studies, and scientific articles with strict precision and adherence to medical terminology.
Crafting and translating marketing and advertising content (websites, campaigns, digital platforms) in a creative, engaging style tailored to the cultural nuances of the target audience.
Specialized in Information Systems with extensive study of programming, databases, and networks. This strong academic foundation enhanced my ability to handle technical, medical, academic, and literary texts with both linguistic accuracy and deep subject-matter understanding.
I believe translation and writing are not simply the transfer of words but the art of re-creating a text with its style, rhythm, and essence intact — so that the reader experiences the translated work as if it were written in their own native language.